Suðurleið / Due South
Á Suðurleið nýta skátarnir skóginn bæði sem smiðju og ævintýrasvæði í fjölbreyttri og verklegri dagskrá. Skátarnir læra hvað skógurinn hefur upp á að bjóða í gegnum útieldun, tálgun, skrauthnútagerð, matjurtarækt og önnur náttúrutengd verkefni. Skátarnir munu geta smíðað pödduhótel, upphækkuð beð, hengirúm, tréhús og margt fleira. Suðurleið snýst um samvinnu, að efla útivistarfærni og að leyfa sköpunargleðinni að njóta sín.
Due South is a hands-on programme area where scouts and guides use the forest both as a workshop and a place for adventure. Through outdoor cooking, fire lighting, whittling, carving, knot crafts, pruning and other nature activities. In the forest the scouts and guides will learn practical skills while working with the materials and possibilities found around them. They may build bug hotels, raised garden beds, hammocks or even contribute to a treehouse, and so much more. Due South invites scouts to create, build, cook, explore and care for the forest, while developing useful outdoor skills, creativity, teamwork and a stronger connection to nature.
Kveikja eld / Build a Fire
| Kveikjum eld með óhefbundum aðferðum, bæði nýjum og fornum. Prófum margar mismunandi leiðir. |
| Lighting fires with non-traditional ways, both new and old. The scouts and guides get to try many different methods. |
Útieldun / Outdoor Cooking
| Nýjar og gamlar leiðir til þess að elda mat í náttúrunni. Erfiðleikastig eftir aldursbili. |
| New and old methods to cook food in nature. Difficulity based on agegroup. |
Keinugerð / Making Kleina, an Icelandic Pastry
Drótt- og rekkaskátar
| Bakstur og steiking á íslenskum kleinum. |
Suitable for patrols aged 13-15 and 16-18
| Learn how to make and fry the traditional Icelandic pastry kleina. |
Kolagerð / Coal Production
| Sýnikennsla í kolagerð og skátarnir fá að spreyta sig í að kynda ofninn og framleiða kol. |
| Demonstration in how to make woodcoal. The scouts get to participate in fueling the oven and making coal. |
Skrauthnútar og föndur / Decorative Knots and Crafts
| Föndrum með spottum og böndum, búum til skrauthnúta og klútahnúta. |
| Arts and crafts with rope. Learn decorative knots or how to make a woggle. |
Tálga / Whittling
| Virkjum hugmyndarflugið, hægt að tálga bæði ganglega hluti og skrautmuni. Brýning og umgengni hnífa og axa verður einnig tekið fyrir. |
| Use your imaginations and choose what you want to whittle, decorations or useful objects. Sharpening and maintenance of knives and axes will also be discussed. |
Styttutálgun / Statue Carving
Drótt- og rekkaskátar
| Flokkurinn fær timburdrumb og vinnur saman við að búa til styttu til að skreyta tjaldsvæðið. |
Suitable for patrols aged 13-15 and 16-18
| The scouts get a log and work together to carve it into a wooden statue. |
Þæfing / Felting Wool
| Þæfðu gagnlega hluti úr íslenskri ull. |
| Felt all sorts of useful items from Icelandic wool. |
Pödduhótel / Bug Hotel
| Smíðum „hótel“ fyrir skordýrin í skóginum. Skátarnir safna náttúrulegum hráefnum og búa til skjól fyrir pöddur. |
| Build a „hotel“ for the insects of the forest. The scouts and guides gather natural building materials form nature and make shelter for the bugs. |
Fjársjóður / Treasure Hunt
| Ratleikur um skóginn þar sem skátarnir leita að týndum fjársjóði. |
| A scavengerhunt around the forest looking for a lost treasure. |
Góðursetning / Planting Trees
| Lærðu um gróðursetningu og hafðu jákvæð áhrif á kolefnissporið þitt. Skátar fá að planta trjám. |
| Learn about tree-planting and have a positive impact on your carbon footprint. The scouts and guides will plant trees on the campsite. |
Matjurtagarður / Gardening
| Smíðaðu upphækkað beð og gróðursettu matjurtir og/eða blóm. |
| Build a raised gardenbed and plant some produce and/or flowers. |
Grisjun / Pruning
| Hjálpaðu skóginum og nýttu tækifærið til að hreyfa þig á meðan þú grisjar landsvæði. |
| Help the forest and be active at the same time by pruning an area. |
LARP
| Hlutverkaspil með búningum og leikmunum í skóginum. Flokkar vinna saman að markmiði í tilbúnni sögu. |
| A roleplaying game with costumes and props in the forest. Patrols work towards a common goal in a contained story. |
Tréhús / Treehouse
| Allir skógar þurfa tréhús. Við ætlum að smíða saman tréhús yfir mótið til að bæta úr miklum tréhúsaskorti í Kjarnaskógi. Þessi dagskrá nær yfir bæði dagskrábilin í Suðurleið. |
| Every forest needs a treehouse. We are going to work together and build a big treehouse over the course of the jamboree to fix the tremendous shortage of treehouses in the area. This activity covers both programme slots. |
Hengirúm / Hammock
Drótt- og Rekkaskátar
| Skátrnir búa til hengirúm og njóta. |
Suitable for patrols aged 13-15 and 16-18
| This is the place to make your own hammock and relax in the forest. |
Ætar jurtir / Edible Plants
| Gönguferð um svæðið með leiðsögn. Finnið ætar jurtir og lærið hvernig má matreiða þær. Smakkið þær jurtir sem finnast. |
| A guided walk around the area. Search for edible plants, learn how to prepare them and try the ones you find. |
Náttúrubingó / Nature Bingo
| Lærðu að bera kennsl á og finna trjá- og plöntutengundir í náttúrunni. Keppni á milli flokka eða innan flokks. |
| Learn to recognize and spot different plant- and tree types, then see who can spot hem in nature first. A competition within or between patrols. |